Meniu Închide

Unde găsim carți în limbi străine la Chișinău

Moldovenii care vor să citească cărți în limba engleză, germană sau franceză, fie pentru îmbunătățirea cunoștințelor lingvistice sau pur și simplu sunt amatori de literatură străină, trebuie să știe că la Chișinău există săli de lectură de unde pot împrumuta cărți în limbi străine.

La Biblioteca Municipală „B. P. Hașdeu” din Chișinău există o sală de lectură cu volume în limbile engleză și germană, extrem de populare printre cititori.

Liuba Munteanu, în sala de lectură germană de la biblioteca Hașdeu. FOTO: Natalia Munteanu

Ce citesc moldovenii

Cărțile preferate ale moldovenilor sunt Enciclopedia Britanică, operele scrise de marii clasici ai literaturii universale și cărțile de dezvoltare personală. Studenții mai sunt interesați de cărțile din domenii precum filozofia, sociologia, istoria, arta, politica, psihologia, geografia etc. „În sala engleză avem 5.000 de titluri de cărți: 70% – literatură artistică și 30% sunt cărți pe domenii de studiu. În ultimul timp se solicită cărțile motivaționale și psihologice. Enciclopedia Britanică e o carte de referință și o mândrie pentru sala engleză, deoarece avem toată colecția, iar oamenii o solicită deseori, mai ales studenții. Avem și o colecție de filme în limba engleză cu subtitrare tot în engleză, care e o metodă eficientă de a învăța această limbă”, spune Liuba Munteanu, șefa filialei centrale a Biblitecii ”B. P. Hașdeu”. Bibliografa menționează că în celelalte filiale ale bibliotecii municipale (Târgu Mureș din sectorul Râșcani, Târgovește de la Ciocana, Onisifor Ghibu din Centru etc) se găsesc operele marilor clasici în limba engleză, franceză sau germană.

Cum pot fi luate acasă cărțile în engleză și germană

Cărțile vin din donațiile făcute de ambasadele acreditate la Chișinău. Bunăoară în sala de lectură germană, toate cărțile sunt aduse de către Ambasada Germaniei la Chișinău și Institul Goethe din Germania. „Avem 5.000 de titluri: literatură artistică, cărți pe domenii și cărți pentru copii. Germanii reînnoiesc cărțile periodic. Ei nu lasă mult timp să stea o carte pe raft. Aduc cărți noi și scot din fond scrierile care nu sunt solicitate de cititori, chiar dacă sunt noi. În special aduc operele scriitorilor germani, cărți de studiu și manuale pentru diverse nivele de cunoaștere a limbii germane”, spune Munteanu.

Sala de lectură angleză de la biblioteca Hașdeu. FOTO: Natalia Munteanu

E important de precizat că filmele și cărțile, atât manuscrisele în limba engleză, cât și cele în limba germană, pot fi luate acasă cu împrumut în baza abonamentului valabil pentru intrarea în cele 27 de filiale ale Bibliotecii Municipale B. P. Hașdeu. Excepție face doar Enciclopedia Britanică. Cărțile și filmele în engleză și germană se oferă pentru o perioadă de 15 zile, iar la cerere – termenul poate fi prelungit încă 15 zile. În cazul în care cititorul întârzie să înapoieze cartea, acesta e penalizat cu 50 de bani pe carte/pe zi.

Minoritățile etnice din Republica Moldova beneficiază de literatură în limba maternă la câteva filiale din cadrul Bibliotecii Municipale Hașdeu. Aceștia au cărți în limba bulgară, ucraineană, poloneză și rusă, dar nu au cărți în limba găgăuză și romani.

Sala de lectură germană. FOTO: Natalia Munteanu

Unde este cea mai mare diversitate de cărți străine

Copiii sunt cei care citesc cel mai mult, iar pentru a afla de unde, cum și ce fel de cărți pot împrumuta părinții pentru odraslele lor am mers la Biblioteca Națională pentru Copii „Ion Creangă” din Chișinău. Aici am găsit cărți în 20 de limbi străine din toată lumea. Bineînțeles că cele mai solicitate sunt cărțile în limba engleză, motiv pentru care sunt foarte multe opere, începând de la beletristică și până la manuale de geografie, biologie, istorie, zologie, artă, sociologie etc. „Avem poezii, nuvele, povestiri, povești, opere detective și alte cărți pentru copiii care vor să învețe limba engleză. Pentru începători sunt dicționare, encicolopedii despre animale, păsări, legume și fructe. Avem cărți în germană, franceză, italiană, spaniolă, portugheză, bulgară, cehă, turcă, sârbă, olandeză, letonă, ucraineană, poloneză, latină, suedeză, bielorusă, țigănească, albaneză, azerbaidjană și macedoniană”, afirmă Svetlana Croitoru, șefa secției cărți în limbi străine din cadrul bibliotecii „Ion Creangă”.

Biblioteca pentru Copii din Chișinău. FOTO: Natalia Munteanu

Cărțile pot fi luate acasă de către copiii pentru o perioadă de 15 zile, iar dacă mai au nevoie, aceștia pot prelungi cu încă 15 zile. Bibliotecara Croitoru este indignată că în școli nu se face listă cu cărți în limbi străine pentru lectura de vară a copiilor, așa cum se dă la literatura română. „Copiii citesc foarte mult. Ei preferă poveștile, nuvelele, enciclopediile și cărțile cu conținut cognitiv. Ar fi bine să fie o listă cu cărți pe categorii de clase, așa cum este la literatura romînă. Eu știu că nu este în școli, dar voi vorbi cu profesorii să facem împreună”, subliniază Svetlana Croitoru. Femeia menționează că serviciile bibliotecii sunt gratuite. „Oamenii se întreabă cât costă sa vii la bibliotecă? Nu costă nimic. Să iei cartea acasă nu costă. Nu-i nimic cu plată la bibliotecă”, spune convingător Croitoru.

Incursiune istorică prin cărțile lumii

Biblioteca Națională a Moldovei deține cele mai vechi cărți în limbi străine. Aici se păstrează Comentariile la opera lui Aristotel în limba greacă veche care datează din anul 1551. Cartea a fost tipărită la Veneția, Italia, din hârtie vegetală făcută din in, am aflat de la Veronica Cosovan, șef secție carte veche și rară. Altă carte în limba greacă veche este din anul 1556, care e tot despre opera lui Aristotel. Tot din categoria cărților grecești se ține în bună stare și o ediția din anul 1646 a Istoriilor lui Herodot. Primele cărți în limba franceză au fost aduse în perioada guberniala a Basarabiei din anul 1832. Tot aici există o copie a manuscrisului cărții „Descrierea Moldovei” a domnitorului Dimitrie Cantemir, tradus în limba latină și germană. Cele mai multe cărți rare din categoria istorie sunt în greacă, latină, germană, franceză și engleză. Aceste cărți nu se împrumută la domiciliu.

Cărțile în limba greacă veche de la Biblioteca Națională. FOTO: Natalia Munteanu

Cea mai mare și veche bibliotecă din Republica Moldova deține peste 50.000 titluri de cărți în engleză, franceză, germană, italiană, spaniolă, portugheză, bulgară, maghiară, cehă, arabă și alte limbi de circulație internațională. Cititorii găsesc beletristică, dramaturgie, folclor, civilizație europeană, istorie și opera autorilor clasici naționali, precum Ion Druță, Nicolae Dabija, Mihai Cimpoi, Emilian Galaicu Păun etc. Condițiile de împrumut la domiciliu sunt un pic mai restrictive: oamenii le pot lua doar dacă cartea este în două exemplare.

Unde cumpărăm cărți traduse

Cei care preferă să-și cumpere cărțile în limbi străine, fie pentru biblioteca personală sau sub formă de cadou pentru prietenii originari din diverse țări ale lumii, pot merge la librăriile din Chișinău și raioanele Ungheni, Orhei, Bălți etc. Noi am făcut un tur de informare pe la câteva librării din Chișinău, astfel am aflat că multe titluri de cărți în engleză și franceză se găsesc în rețeaua „Librarius”. Victor Hugo, Marc Levy, Haruki Murakami, Alexandre Dumas, Paulo Coelho sunt câțiva autori traduși în engleză și franceză. O carte de Murakami costă 277 lei, iar una scrisă de Coelho costă 207 lei. Romanele de dragoste în limba engleză costă 222 lei, iar cărțile de rețete franceze variază între 162 și 283 de lei. La „Librarius” se găsește tradus în limba germană volumul de poezii a lui Grigore Vieru, iar „Amintirile din Copilărie” ale lui Creangă pot fi cumpărate în franceză și germană.

Librăria Cartier din Centru. FOTO: Natalia Munteanu

Editura „Cartier” are puține cărți în limbi străine. Aici am găsit „Portretul lui Dorian Grey” în limba engleză, dicționare școlare în franceză, germană, spaniolă și italiană, ghid de conversație și povești ilustrate pentru cei mici în limba engleză. Librăria „Făt-Frumos” din Chișinău practic nu are literatură artistică în limbi străine, ci doar dicționare și manuale de studiere a limbilor străine.

Cea mai bogată colecție de cărți și dicționare în limba franceză, engleză, germană, spaniolă și italiană o găsiți la Librăria Educațional Centre Moldova din Chișinău. Librăria de carte străină comercializează cărți de interes academic, educațional precum business, medicină, drept etc, dar și cărți pentru cei mici. La librăria de carte franceză „Caligrama”, din incinta Centrului de Cultură și Artă „Ginta Latină”, găsiți o ofertă variată de literatură franceză.

1 Comment

  1. Pingback:Lista locurilor din Chișinău unde putem găsi cărți în limbi străine - #diez

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.